Conseils pour culture germanique

en grande majorité de la main-d’œuvre philippine rêvait de travailler hors de france. C’est la raison pour laquelle de nombreux Philippins laissent tomber une partie de leurs ressources ou de leurs actifs pour travailler hors de france. Cependant, beaucoup profitent aussi des aspirants travailleurs philippins hors de france et tentent de gagner rapidement de l’argent. Ne s’applique qu’aux agences de recrutement certifiées ou accréditées par la Philippine Overseas Employment Administration. Toutes les groupements de recrutement aux Philippines ne sont pas autorisées à déployer des Philippins à l’étranger. Une de recrutement doit respecter les exigences expliquées par le POEA, telles que le compte séquestre, les licences commerciales, etc. Ne traitez qu’avec des agences certifiées avec des commandes valables. Traitez uniquement avec des personnes qui sont des représentants autorisés d’une agréée.

En savoir plus sur les emploi allemagne

Cela peut être suivi du test de communication avec le patient ( Patientenkommunikationstest ), obligatoire dans certaines régions d’Allemagne. Le Bund de Marburger, qui représente les intérêts des médecins en Allemagne, a mis en ligne un listing ( en allemand ) des exigences en matière de maîtrise de l’allemand pour le milieu médical non germanophones des différents pays fédérés. nVoir la plateforme sur la communication médecin-patient en Allemagne pour plus de détails sur l’achat de l’allemand par le milieu médical, ainsi que sur les liens efficaces. nÉtape 2 : Soumettez les documents requis - Les médecins doivent ensuite prendre des dispositions pour que leurs diplômes de médecin soient reconnus. Le premier point de contact à cet égard est l’autorité d’approbation ( Approbationsbehrde ) de l’État fédéral où le médecin désire initialement bosser. Le Marburger Bund publie un listing des autorités compétentes en matière d’agrément ( en allemand ) pour les différents pays fédéraux. Par exemple, dans le Bade-Wurtemberg, il s’agit du conseil régional de Stuttgart ( Regierungsprsidium ). nVous pouvez demander un listing des dossiers requis à l’autorité d’approbation. Cela peut inclure un diplôme, le contenu du cours, une attestation de bonne conduite ( Unbedenklichkeitsbescheinigung ) ou une attestation de check up de gendarmerie.

En savoir plus sur les livre allemagne

Les traductions allemandes officielles de ces papiers doivent être soumises à l’autorité performante en matière de livraison. Vous pouvez recevoir la traduction des dossiers officiels auprès de traducteurs autorisés ou nommés publiquement et assermentés, que vous obtiendrez dans la base de données de traducteurs et d’interprètes fournie par les administrations de la justice de l’État. La base de données a des informations sur les traducteurs pour différentes langues et est disponible en langue anglaise. nL’autorité d’approbation exigera en général également des copies normalisées conformes des documents atypiques. Vous pouvez faire certifier des copies à la mairie, aux bureaux des autorités locales ou chez des notaires. nÉtape 3 : autorisation d’exercer la médecine ( approbation ) - L’autorité d’approbation utilise la base de données de formations Anabin dans le processus d’approbation. Les élèves peuvent utiliser la base de données eux-mêmes pour analyser si leurs qualifications sont susceptibles d’être approuvées. nLes diplômes de médecine de l’UE et de certains autres pays sont plébiscités conformément aux critères de Bologne.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *